CCN留学中国预科教育联盟-国际预科课程 (International Foundation Programme of China Campus Network)

CCN 联盟国际预科课程由37所大学联合设立,受成员大学所承认、课程密集学制短、注重学科基础、本科录取率100%、100%学生获得奖学金、为留华大马学生进入中国985/211/双一流大学本科最佳跳板!

难忘的CCN中国夏令营:探索文化、语言与数字经济


难忘的中国夏令营:探索文化、语言与数字经济
Unforgettable Summer Camp in China: Exploring Culture, Language, and Digital Economy

在文化融入与教育探索的独特结合中,近50名来自俄罗斯的高中学生踏上了一段难忘的旅程,穿越中国丰富的历史和充满活力的未来,参加了令人着迷的CCN中国未来夏令营。该项目横跨北京、西安和上海三个标志性城市,由对外经济贸易大学、西安交通大学和上海大学这三所享有盛誉的大学主办,无缝地融合了语言学习和文化活动、对中国数字经济的探索以及对当地重要地标的参观。这个夏令营标志着疫情后CCN收到的第一批更大规模的短期项目学生,也是CCN历史上的一项创举,展示了市场对中国学习品牌的信心。

In a remarkable blend of cultural immersion and educational exploration, a group of almost 50 high school students from Russia embarked on an unforgettable journey through China's rich history and vibrant future during the captivating CCN Future with China Summer Camp. The program, spanning three iconic cities – Beijing, Xi'an, and Shanghai, and hosted by 3 prestigious universities – University of International Business and Economics, Xi`an Jiaotong University and Shanghai University, seamlessly integrated language learning and cultural activities, an exploration of China's digital economy, and visits to key local landmarks. The Summer Camp marks the first bigger group of short-term programme students received CCN after the epidemic as well as in the history of CCN, showing the market's confidence in the studying in China brand.


掌握中文语言
Mastering Chinese Language

夏令营期间的中文课程旨在为学生提供全面而有趣的学习体验。课程设计精心安排,既适合初学者,也适合有语言基础的学生,确保每个参与者在语言学习的过程中都能取得重大进展。

在整个夏令营期间,鼓励学生在日常情境中练习语言技能,例如在食堂和校外点餐、寻求方向以及与教师、学生大使和当地人互动。夏令营结束时,Viktoriia Vertii提到:“我有一位很棒的老师。她非常友好,我添加了她的微信,并承诺以后会和她聊天。”

经验丰富的教师通过沉浸式的语言课程指导学生,使他们能够掌握汉字的复杂笔画和普通话的悦耳音调。语言学习与文化洞察相结合,教师分享了有关中国风俗、传统和与语言使用相关的文化细节的轶事。这种方法增强了学生对语言文化背景的理解和欣赏。

Chinese Language classes during the Summer Camp were designed to provide students with a comprehensive and engaging learning experience. They were carefully structured to cater to both beginners and those with prior knowledge of the language, ensuring that each participant could make significant strides in their linguistic journey.

Our experience teachers guided the students though immersive language lessons, enabling them to master intricate strokes of Chinese characters and melodious tones of Mandarin. Language learning was interwoven with cultural insights with teachers sharing anecdotes about Chinese customs, traditions, and cultural nuances related to language usage. This approach enhanced students' understanding and appreciation of the language's cultural context.

Throughout the camp, students were encouraged to practice their language skills in everyday situations, such as ordering meals at the canteen and outside of campus, asking for directions, and interacting with the teachers, Student Ambassadors and locals. Viktoriia Vertii mentioned at the end of the camp: “I had a wonderful teacher. She was very friendly, and I added her WeChat and promised that I will chat with her later.”


体验中国大学生活
Experiencing University Life in China

抵达每所大学校园后,学生受到热情的欢迎,并接受了全面的指导。他们了解了校园设施、住宿安排、时间表和指南,以确保顺利过渡到大学生活。

在这三所享有盛誉的大学校园里生活期间,学生有机会体验繁华校园生活的脉搏。与中国本地学生互动是校园体验的一个亮点。小组讨论和与学生大使共同参与的活动促进了文化交流和跨文化友谊的建立。

除了校园内的活动,学生还有机会探索大学周边地区。他们可以参观餐馆、商店和小吃街,了解校园之外学生的日常生活。在短期项目结束时,许多学生表示决定返回中国攻读学位。

Upon arriving at the campus of each university, students were warmly welcomed and given a comprehensive orientation. They received information about the campus facilities, accommodation arrangements, schedules, and guidelines to ensure a smooth transition into university life.

While living on campuses of the three prestigious universities, students had a chance to experience the vibrant heartbeat of the bustling campus life. Interacting with local Chinese students was a highlight of the campus experience. Group discussions, and joint activities with the Students Ambassadors facilitated cultural exchange and the forging of cross-cultural friendships.

In addition to on-campus activities, students had the chance to explore the surrounding areas of the university. They could visit restaurants, shops and snack streets, providing insights into daily life of students beyond the campus gates. At the end of the short-term programme many students expressed their decision to return to China to study degree.


揭开文化的神秘面纱
Unlocking the Mystique of Culture

文化丰富是该计划的一个关键组成部分,学生参与了书法、传统绘画、体验中国戏曲、舞蹈和功夫等传统艺术形式,还品尝了跨足几个世纪的本地美食。参与这些文化活动使学生对中国传统有了多维度的理解。他们学会了欣赏构筑了中国丰富文化面貌的价值观、审美和传统,培养了与这个国家及其人民更深的联系。

Cultural enrichment played a pivotal role in the program, as students engaged in traditional art forms like calligraphy, traditional painting, experience Chinese opera, dancing and Kong Fu, as well as savored local cuisine that spanned centuries of culinary mastery. Participating in these cultural activities gave students a multi-dimensional understanding of Chinese heritage. They learned to appreciate the values, aesthetics, and traditions that have shaped China's rich cultural tapestry, fostering a deeper connection to the country and its people.


时空之旅
Journey through Time and Space

在夏令营期间,学生踏上了一个令人叹为观止的旅程,探索了中国一些最具标志性和历史意义的地标。观光是该计划的关键组成部分,因为它让参与者与中国的过去、现在和未来产生了联系。

除其他之外,学生沿着中国的长城行走,这是坚韧和团结的象征,提供了关于塑造中国过去的巨大努力的见解,访问了兵马俑,这是中国古代文明的生动象征,还见证了历史悠久的外滩地区与未来感十足的浦东天际线之间的戏剧性对比,他们的并置象征着中国的快速转型和作为全球经济强国的崛起,将传统与创新融为一体。

During the programme, the students embarked on an awe-inspiring journey to explore some of China's most iconic and historically significant landmarks. Sightseeing was a crucial component of the program, as it allowed participants to connect with China's past, present, and future.

Among other, the students walked along the Great Wall of China, a symbol of resilience and unity offered insights into the monumental efforts that shaped China's past, visited Terra Cotta Warriors, a vivid reminder of China's ancient civilization, and witnessed the dramatic contrast between the historic Bund area and the futuristic Pudong skyline, their juxtaposition symbolized China's rapid transformation and emergence as a global economic powerhouse, blending heritage with innovation.


探索数字前沿
Navigating the Digital Frontiers

随着中国巩固其作为全球技术强国的地位,夏令营巧妙地融入了对该国数字经济的洞察。学生们参观了电子商务、金融科技和人工智能等领域的尖端公司,包括上汽大众和阿里巴巴总部。

创新、初创企业和商业文化的充满活力的世界中,学生还准备了自己的数字中国研究项目,深入研究了中国普通人使用的不同热门数字技术,包括在线和人脸扫描支付、共享单车和不同的数字平台。在夏令营的最后几天,学生参加了激动人心的比赛,并展示了他们的研究成果。

As China solidifies its position as a global technological powerhouse, the Summer Camp ingeniously incorporated insights into the country's digital economy. The students visited cutting-edge companies in areas such as e-commerce, fintech, and artificial intelligence, including SAIC Volkswagen and Alibaba headquarter.

Immersed in the dynamic world of Chinese innovation, start-ups, and business culture, the students also prepared their own Digital China Research Project, where they deep-dived into different popular digital technologies used by ordinary people living in China, including online and face-scan payments, bike-sharing, and different digital platforms. On the final days of the camp, the students participated in a thrilling competitions and showcased their research achievements.


结论:成为赋能的全球公民
Becoming Empowered Global Citizens

CCN未来与中国夏令营在超越传统学习界限的丰富体验中达到了高潮。参与者不仅带着语言和学术丰富离开,还对中国的文化多样性和技术上升产生了深刻的赞赏。这段旅程无疑点燃了好奇心的火焰,培养了一个对中国脉搏感知敏感的新一代全球公民。

当今年夏令营的太阳下山时,有一件事依然清晰:在这次身临其境的体验中获得的回忆和知识将继续在未来几年中激发并塑造这些学生的生活。

The CCN Future with China Summer Camp culminated in an enriching experience that transcended conventional learning boundaries. Participants departed with not just linguistic and academic enrichment, but also a profound appreciation for China's cultural tapestry and technological ascendancy. The journey has undoubtedly kindled the flames of curiosity, fostering a new generation of global citizens attuned to the heartbeat of China.

As the sun sets on this year's summer camp, one thing remains clear: the memories made and knowledge gained during this immersive experience will continue to inspire and shape the lives of these students for years to come.

随着我们告别这一章,我们很高兴地宣布这只是个开始。这个夏令营的成功激发了我们继续在不同假期、不同地点提供类似身临其境体验的激情。我们致力于为来自世界各地的学生创造更多机会,让他们在跨越边界、拓宽视野的非凡旅程中连接、学习和启航。

请期待我们未来夏令营的即将公布,新的目的地、文化探索和变革性体验在等待着。让我们继续拥抱世界的多样性,欣赏它的奇迹,并通过身临其境学习的魔力互相激励。

As we bid farewell to this chapter, we are thrilled to announce that this is just the beginning. The success of this summer camp has ignited our passion to continue offering similar immersive experiences during different holidays, at various locations and cooperating with more universities. We are committed to creating more opportunities for students from around the world to connect, learn, and embark on extraordinary journeys that transcend borders and broaden horizons.

Stay tuned for upcoming announcements about our future camps, where new destinations, cultural explorations, and transformative experiences await. Together, let's continue to embrace the world's diversity, celebrate its wonders, and inspire each other through the magic of immersive learning.


CCN 联盟国际预科课程由37所大学联合设立,受成员大学所承认、课程密集学制短、注重学科基础、本科录取率100%、100%学生获得奖学金、为留华大马学生进入中国985/211/双一流大学本科最佳跳板!

浙江大学马来西亚预科班,复旦大学马来西亚预科班,上海交通大学马来西亚预科班,西安交通大学马来西亚预科班,哈尔滨工业大学马来西亚预科班,四川大学马来西亚预科班,天津大学马来西亚预科班,南开大学马来西亚预科班,北京师范大学马来西亚预科班,山东大学马来西亚预科班,东南大学马来西亚预科班,北京航空航天大学马来西亚预科班,华南理工大学马来西亚预科班,西北工业大学马来西亚预科班,北京交通大学马来西亚预科班,南京农业大学马来西亚预科班,西安电子科技大学马来西亚预科班,东北师范大学马来西亚预科班,中国地质大学马来西亚预科班,上海大学马来西亚预科班,中国石油大学马来西亚预科班,对外经济贸易大学马来西亚预科班,贵州大学马来西亚预科班,北京外国语大学马来西亚预科班,江苏大学马来西亚预科班,上海师范大学马来西亚预科班,黑龙江大学马来西亚预科班,南方医科大学马来西亚预科班,广西师范大学马来西亚预科班,浙江工商大学马来西亚预科班,首都经济贸易大学马来西亚预科班,长春理工大学马来西亚预科班,兰州理工大学马来西亚预科班,北华大学马来西亚预科班,西安石油大学马来西亚预科班,上海政法学院马来西亚预科班,杭州师范大学阿里巴巴商学院马来西亚预科班。